Forum FORUM EGIPTOLOGICZNE Strona Główna FORUM EGIPTOLOGICZNE
Forum dyskusyjne vortali egiptologia.pl i ArcheologiaEgiptu.pl
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Krótkie pytania na tematy egipskie :-)
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FORUM EGIPTOLOGICZNE Strona Główna -> EGIPTOMANIA
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasia




Dołączył: 01 Kwi 2008
Posty: 294
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:00, 09 Gru 2008    Temat postu: Krótkie pytania na tematy egipskie :-)

To pytanie nadeszło z Egiptu, od mojej koleżanki rezydentki, znanej skądinąd Smile i brzmi: "jakim mianem starożytni Egipcjanie określali Nil"? Czy była jakaś konkretna nazwa Rzeki?
pozdrawiam Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sokaris




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 399
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Wto 13:03, 09 Gru 2008    Temat postu:

Określeniem tym było prawdopodobnie: itéru.
Ja bym zaglądnął do Grimala na przykład. Wink

sokaris


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasia




Dołączył: 01 Kwi 2008
Posty: 294
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 16:56, 09 Gru 2008    Temat postu:

Dzięki Sokarisie, owszem zaglądałam, ale musiałabym dokładnie przeczytać, żeby znaleźć...może później, bo teraz mam "Przygody Mikołajka" na tapecie Very Happy Ale, tytułem wyjaśnienia : lokalny przewodnik w Egipcie twierdzi, że hieroglif przedstawiajacy falę ^^^ , oznaczający "n" ma swą genezę w słowie "Nil"... no wiesz, woda-fala-rzeka-Nil... taki ciąg myślowy Laughing

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sokaris




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 399
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Wto 18:10, 09 Gru 2008    Temat postu:

Mam ten zapis przed oczami. Są w nim następujące hieroglify:

piórko oznaczające literkę i
chleb, bułeczka oznaczająca literkę t
usta oznaczające literkę r
przepiórka oznaczająca literkę w lub u
grupa zmarszczeń na wodzie (3) oznaczające n lub m/w i m/u
kanał oznaczający litery mr
najtrudniejsze (nie potrafię tego nazwać oraz następnie pionowa linia, króra występuje w słowie dom (tego też nie potrafię zdefiniować).
Mamy więc:
i t (e) r w (u) n (m/w, m/u) mr ...

Spotkałem się też z nazwą neiteru oznaczającą "wielkie rzeki".

sokaris


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marek




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:59, 09 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
piórko oznaczające literkę i


nie piórko tylko kwitnąca trzcina

Cytat:
chleb, bułeczka oznaczająca literkę t


tylko "chleb" - nie żadna bułeczka

Cytat:
grupa zmarszczeń na wodzie (3) oznaczające n lub m/w i m/u


to oznacza tylko i wyłącznie "mw" w żadnym wypadku "n"



Cytat:
Mamy więc:
i t (e) r w (u) n (m/w, m/u) mr ...


mamy jtrw/itrw - reszta to tylko i wyłącznie determinatywy

i błagam, żadne literki - to są fonemy!

Cytat:
Spotkałem się też z nazwą neiteru oznaczającą "wielkie rzeki".


nie ma czegoś takiego jak "neiteru" ; może być ew. "na-iteru" ale to nie znaczy wcale wielkie rzeki tylko "rzeki" i określało Deltę.


a przewodnikom nie ma co wierzyć bo sami nie za bardzo wiedzą o co chodzi.

a teraz dwie uwagi:
1) temat ten powinien być raczej w dziale "Język i pismo"
2) przed zadaniem pytania warto sprawdzić czy ktoś już nie zadał takiego samego pytania - akurat w tym przypadku mamy już takie pytanie, ba nawet odpowiedź już jest Wink

marek


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasia




Dołączył: 01 Kwi 2008
Posty: 294
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:33, 09 Gru 2008    Temat postu:

W porządku będę wnikliwiej sprawdzać, ba, już nastepne pytanie jest w odpowiednim miejscu...chyba, albo i nie, ponieważ dotyczy świątyni...ale także święta... Wybranie prawidłowego miejsca zamieszczenia postu to nie jest taka prosta sprawa Smile ...Marku

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leszek Zinkow
Administrator



Dołączył: 01 Lut 2007
Posty: 112
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków

PostWysłany: Wto 23:09, 09 Gru 2008    Temat postu:

Iteru to "rzeki" w ogóle. Nie tylko Nil.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasia




Dołączył: 01 Kwi 2008
Posty: 294
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 10:30, 10 Gru 2008    Temat postu:

Aaa, więc jak nazywał(-a,-o) się iteru w Kemet? U Herodota jest Rzeka, i u Waltari jest Rzeka, pisane dużą literą.. Może nie było nazwy własnej, bo była tylko jedna rzeka w Egipcie..?

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kasia dnia Śro 10:34, 10 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sokaris




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 399
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Śro 13:22, 10 Gru 2008    Temat postu:

Marku, serdeczne dzięki za poprawę! Co do "neiteru" względnie "na-iteru": neiteru znalazłem m. in. w encyklopedii egiptologii.pl. Moderator tej strony powinien się zając poprawą tej informacji... Aha i jeszcze jedna sprawa: z tego co pamiętam, to nie wiemy jakie samogłoski stosowali Egipcjanie, więc spieranie się czy była tam litera... hm. tj. fonem "e" czy "a" jest zbędne. Podobnie jest z imieniem Tutenchamon i Tutanchamon.

sokaris


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marek




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:30, 10 Gru 2008    Temat postu:

co do nazwy to właśnie nie było żadnej, była Rzeka.

pisownia (transliteracja) - oczywiście, że nie wiemy "nic" o samogłoskach w słowach egipskich, ale...
1)"e" jest tworem sztucznym, wymyślonym przez egiptologów, żeby nie połamać sobie na spółgłoskach języka, np. bóg w transliteracji jest nTr, ale wymówić tego nie sposób, mamy więc "neczer"
2) nasza litera "a" (i "A") służą do oddawania egipskich fonemów zwanych odpowiednio "ajin" i "alef" i stosowanie ich w transliteracji jest bardzo ważne - rzeczone rzeki powinny w transliteracji wyglądać następująco: nA-jtrw

a co do biednego Tuta - prawidłowo powinno być Tut-anch-amon "Żywy Wizerunek Amona" a w transliteracji mamy twt-anx-jmn



marek, który lubi czasami namieszać


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kasia




Dołączył: 01 Kwi 2008
Posty: 294
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:46, 10 Gru 2008    Temat postu:

Marku, który lubi czasem namieszać, trza było tak od razu, wszak pytanie było precyzyjne Very Happy
Dziękuję wszystkim


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sokaris




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 399
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Śro 18:56, 10 Gru 2008    Temat postu:

O i wszystko jasne!

sokaris


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sinuhe




Dołączył: 05 Lut 2007
Posty: 37
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:02, 12 Gru 2008    Temat postu:

NEILOS -HA-PI, być może Nil to jakieś określenie tylko czysto greckie, tak jak imię Nil.Trzeba by prześledzić dzieła starszych od Herodota historyków. Przeczuwam , że znaczeniem " iteru" jest także "to co dzieli, rozgranicza" moze być to niewatpliwie rzeka Nil w szczególności, ale niekoniecznie. Nazwy rzek pojawiają się dla ich łatwego rozróżnienia np. Nil , Ister typowego dla greckich opisów geograficznych. Jeżeli Nil pochodzi od jakiegoś słowa egipskiego, to raczej odpowiada jego właściwemu brzmieniu, raczej nie iteru- tak uważam.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marek




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 146
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 9:58, 15 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Przeczuwam , że znaczeniem " iteru" jest także "to co dzieli, rozgranicza"


może mniej przeczuć a więcej udokumentowanej wiedzy? To już jest daleko idąca nadinterpretacja, polecam inne forum gdzie można się takimi przeczuciami i "wiedzą" dzielić z innymi.

marek


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sokaris




Dołączył: 02 Lut 2007
Posty: 399
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów

PostWysłany: Pon 15:09, 15 Gru 2008    Temat postu:

Sinuhe napisał:
Przeczuwam , że znaczeniem " iteru" jest także "to co dzieli, rozgranicza" może być to niewątpliwie rzeka Nil w szczególności, ale niekoniecznie. Nazwy rzek pojawiają się dla ich łatwego rozróżnienia np. Nil , Ister typowego dla greckich opisów geograficznych.

A mnie się podoba ta jak to ujął Marek, "nadinterpretacja". "Ister" to grecka nazwa Dunaju, Dunaj rozgraniczał świat ucywilizowany od świata barbarzyńskiego, nie znanego bliżej Grekom. "Iteru" zatem mogło by mieć szersze znaczenie. Nie znam niestety języka greckiego (starej greki) ale skoro nazwa ta miałaby symbolizować "rzeczną granicę" jest coś w tym. Nil "rozgraniczał" świat żywych od świata umarłych. Nie wiem na ile Egipcjanie korzystali z greckich określeń, ale po modyfikacji, zaproponowany przez kolegę przedmówcę przykład Ister - Iteru, powinien być przeanalizowany w miarę naszych możliwości.

sokaris


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum FORUM EGIPTOLOGICZNE Strona Główna -> EGIPTOMANIA Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 1 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin